Ben-retrovads amix de Fliça!
È disponibile il terzo episodio della graphic novel di Freccia, il primo fumetto tradotto in lingua lombarda come censita dall’UNESCO (ISO 639-3lmo) e recentemente menzionato da Ogmios, organo di comunicazione della Foundation For Endangered Languages.
Hanno dato un volto a Fliça e ai protagonisti del romanzo urban fantasy i disegni di Edoardo Arzani. La traduzione in lingua lombarda è stata curata da Simona Scuri, responsabile dell’Ufficio Estero della casa editrice 24 ORE Cultura e vincitrice di diversi premi letterari in lingua lombarda, e da Lissander Brasca, linguista e autore del libro Scriver Lombard. Un’ortografia polinomeg-local per la lengua lombarda.
Il fumetto è acquistabile su AMAZON e nei seguenti punti vendita:
Libreria Il Gabbiano, Trezzo (MI)
Libreria Ticinum, Voghera (PV)
Fumetteria WOT, via Adige 7, Milano
Infinity Comics, via Noe 8, Milano
Supergulp 2, via della Palla 3, Milano
Antica Osteria Cavacurta (CR)
Vito c/o concerti di Dellino Farmer
Ho in serbo delle novità su Freccia. Continua a seguire la pagina Facebook https://www.facebook.com/iosonofreccia/.