Premio: Salva la tua lingua locale!

Il premio letterario “Salva la tua lingua locale“, che si propone la tutela e la valorizzazione del patrimonio immateriale dei dialetti e delle lingue locali, ha nominato FLIÇA nella sezione MENZIONI SPECIALI! Un bellissimo riconoscimento per il fumetto tratto dal romanzo FRECCIA, grazie al lavoro del fumettista Edoardo Arzani e dei traduttori Simona Scuri, responsabile dell’Ufficio EsteroContinua a leggere “Premio: Salva la tua lingua locale!”

Fliça. E la storia la va inanz!

Ben-retrovads amix de Fliça! È disponibile il terzo episodio della graphic novel di Freccia, il primo fumetto tradotto in lingua lombarda come censita dall’UNESCO (ISO 639-3lmo) e recentemente menzionato da Ogmios, organo di comunicazione della Foundation For Endangered Languages. Hanno dato un volto a Fliça e ai protagonisti del romanzo urban fantasy i disegni diContinua a leggere “Fliça. E la storia la va inanz!”

Un lusinghiero riconoscimento per FLIÇA

Fliça è il nome di Freccia, il protagonista del primo fumetto in assoluto scritto in lingua lombarda. Il lombardo è stato censito dall’UNESCO (ISO 639-3lmo) come lingua in pericolo d’estinzione poiché parlata da un numero sempre minore di persone. È per questo motivo che, insieme ai traduttori, ci siamo fatti portavoce di un patrimonio da preservare. LaContinua a leggere “Un lusinghiero riconoscimento per FLIÇA”